Парфюмерия компоненты

Парфюмерия компоненты

Компоненты Парфюмерии

 

 

 

 

Парфюмерия компоненты

Для парфюмерии парфюмерами разработан парфюмерный словарь на языке которого общаются парфмеры и посредством которого описывают свои ощущения.

Абсолю: абсолютные масла получаются из конкретов или резиноидов. Последние подвергают обработке спиртом, далее спиртовый раствор замораживается, фильтруется для удаления воска и, наконец, упаривается при пониженном давлении для удаления спирта.

Альдегидный оттенок: альдегиды жирного ряда обладают своеобразным цветочным запахом с примесью острого "жирного" оттенка (запах прогорклого жира). Этот запах сам по себе не очень приятен, но в композициях он даёт изумительное сочетание и настолько изменяет характер запаха духов, что трудно сказать, является ли он ведущим.

Анализ паровой фазы: метод headspace, при котором "живые" запахи помещаются в стеклянную колбочку, соединённую с прибором, позволяющим определить молекулярную структуру компонентов.

Аромат: в дополнение к термину запах, который может быть приятным и неприятным, это слово латинского происхождения передаёт приятный запах духов.

База: это слово означает композицию, характеризующуюся простым запахом, результатом смешивания нескольких видов сырья. База - это компонент законченной композиции, который "нос" использует в рецептуре как сырьё наряду с другими душистыми веществами.

Бальзамы: природные полужидкие вещества, в состав которых входят зефирные масла и растворённые в них смолы, ароматические и другие соединения. Наибольшее распространение в парфюмерии имеет толуанский бальзам. Обладая собственным природным запахом, бальзамы фиксируют аромат духов и других парфюмерных изделий и повышают их стойкость.

Гамма: подобно музыкантам или художникам, парфюмеры используют этот термин для обозначения употребляемого ими ассортимента сырья.

Голова: речь идёт о головной ноте, когда создаётся первое обонятельное впечатление во время использования спиртовой парфюмерной продукции. Она возникает благодаря летучести некоторых компонентов духов.

Дизайнер: англо-саксонский термин, определяющий в парфюмерии художников, создающих флаконы.

Дистилляция: извлечение водяным паром пахучих веществ, содержащихся в некоторых видах натурального сырья, с целью получения эфирного масла.

Диффузия: распространение запаха в атмосфере.

Доминанта: это самая заметная нота в запахе композиции. Например: цветочная нота с доминантой жасмина.

Духи: самый концентрированный и обычно самый богатый по запаху продукт в определённой серии одноимённой продукции. Его называют также экстрактом. Термин духи обозначает завершение творческой работы парфюмера. Часто он используется неправильно как синоним аромата или ноты.

Запах: в парфюмерии это слово относится к сырью или к простым нотам, в отличие от термина аромат, который относится к запаху более отработанного законченного продукта.

Зелёные ноты: термин в парфюмерии. Это свежие, чистые ароматы зелёных листьев, кореньев и свежескошенной травы.

Изменение: о духах говорят, что они изменились, когда их запах и цвет изменились в результате физических или химических процессов под воздействием воздуха, тепла, света или в связи со старением.

Изопропилмиристат: синтетическое масло, смягчающее кожу, подавляющее высушивающее воздействие спирта. Применяется в дезодорантах.

Композиция: это законченная смесь натуральных и синтетических продуктов и баз. Парфюмеры используют этот термин для определения продукта, полученного в результате творческой работы.

Конечная нота: речь идёт о ноте, которая ощущается в завершающей стадии испарения духов после "головной" ноты и "сердца". Стойкостью её запах обязан наименее летучим компонентам духов.

Конкрет: это твёрдый и полутвёрдый продукт, полученный после экстракции душистых веществ из некоторых видов сырья растительного происхождения (таких как жасмин, роза, нарцисс...), летучими растворителями (гексан, бензол...)

Концентрат: это название обозначает композицию, полученную в результате работы по её приготовлению (определённые компоненты, взвешенные согласно рецептуре, предложенной носом). Затем концентраты растворяют в спирте, процентное содержание которого колеблется в зависимости от продукта: экстракт, парфюмерная вода, туалетная вода или другая продукция.

Летучий: определяет запах, который очень быстро испаряется.

Линия: серия продукции с одним ароматом, продаваемая под одним названием.

Настаивание: в парфюмерии это означает процесс длительного контакта (иногда многолетнего) твёрдого или жидкого вещее гва для растворения при охлаждении. Настаивают мускус, амбру, дубовый мох...

Нос: кроме обонятельного органа, этот термин обозначает ещё в парфюмерии людей, создающих духи.

Нота: это то, что характеризует аромат сырья или композиции. Например: цветочная нота, нота зелени, пряная нота.

Нюхательная бумажка (проба): это необходимый предмет в работе парфюмеров и химиков. Речь идёт о тонкой полоске из специальной бумаги (без клея), хорошо поглощающей влагу, которую погружают в композицию или в душистое вещество. Поднося её к носу, парфюмер оценивает качество продукта и следит за изменением запаха (головная, срединная, конечная ноты).

Объём: говорят о духах, которые широко распространяются в воздухе.

Орган: ещё одна аналогия с музыкой, этот термин используется парфюмерами для обозначения разнообразия сырья и базовых элементов, которые используют. Говорят также о клавиатуре или палитре.

Отжим: способ извлечения некоторых эфирных масел, обычно из цедры цитрусовых при помощи таких механических средств, как прессовывание, центрифугирование...

Папоротниковые ароматы: свежие ароматы, напоминающие запахи зелени, листвы папоротника и свежескошенной травы.

Парфюмерная жидкость: термин используется для обозначения спиртового раствора концентрата духов.

Парфюмер-создатель: человек, создающий духи. Речь идёт о составителе духов.

Резиноид: это смолистый продукт, получаемый в процессе обработки летучими растворителями некоторых бальзамов, камеди и натуральных смол. Обычно используется в конечной ноте.

Сердце: речь идёт о ноте, которая при испарении духов ощущается после начальной, "головной" ноты и перед конечной нотой. Эта нота определяет тин запаха духов.

Создатель: см. парфюмер-создатель.

Сочетание: эффект, получаемый при смешивании двух или трёх видов сырья, или простых нот. Речь идёт о гармоничном сочетании, т.е. количество и интенсивность запаха каждого пахучего вещества должны быть уравновешены.

Стабилизатор: это химическое соединение, которое парфюмеры иногда добавляют в композиции для замедления окисления.

Сухие духи: представляют собой смесь ароматических (саше) веществ или' измельчённых пахучих растений с наполнителем, обычно расфасованы в мешочки, пакетики.

Твёрдые духи: представляют собой воскообразную массу (мазеобразные) (чаще всего в виде карандаша или расфасованную в баночки), насыщенную душистыми веществами и окрашенную. Удобны в дороге, туристической поездке.

Тема: основной запах, вокруг которого парфюмер развивает своё творчество.

Тест: испытание, позволяющее оценить продукт до его выпуска на рынок.

Тип запаха парфюмерии зависит от состава душис тых веществ, входящих в парфюмерную композицию, и является очень важным при выборе ароматических изделии (для молодых и зрелых женщин и мужчин, для лета и зимы, для вечеринки и работы). По типу запаха парфюмерные изделия бывают: тёплые, свежие, прохладные, сладкие, сухие, пряные, терпкие, восточные, горькие, экзотические, бальзамические.

Фарнесол: натуральный дезодорирующий компонент. Действует против бактерий, вызывающих неприятный запах пота. При этом остальная биологическая флора кожи не нарушается.

Хроматография: физико-химический метод анализа, позволяющий идентифицировать и контролировать качественный и количественный состав парфюмерного изделия.

Шлейф: парфюмеры используют этот термин, чтобы передать обонятельное ощущение запаха воздуха, оставленного проходящим надушенным человеком.

Экстракт: см. духи.

Эссенция: см. эфирное масло.

Эфирное масло: этот термин обозначает ароматические (или эссенция) компоненты и летучие экстракты растении, полученные либо дистилляцией, либо отжимом при охлаждении. Это масла розы, сандала, лимона...

Headspace: английское слово, обозначает новую технику анализа под вакуумом летучих продуктов.


Источники: Й.Стефан Еллинек «Духи - мечта во флаконе»; Ф.Павья «Чарующий мир духов»; Лихонин А.С. «Вы и Ваши духи»; Васильева Е.К., Пернатьев Ю.С. «Магия ароматов»; Т.Краснолуцкая, В.Сидоренко «Духи для вас».